英会話全く出来ない私がアメリカ行ってマジックやっていましたので、英語全く出来なくても問題ありません。

おそらく今の自分は中学生の英語すら覚えていません、聞いてもわかりませんが、普通にマジックやっていました。


ということで外国人と対戦した場合、最低限これだけ知っていればというものを。


1)先手後手のダイスロール

サイコロ持って「ハイアー」と言って、サイコロ振れば、大きい方が勝ちの先手後手のダイスロールとして通じます。


2)ダイスロールに勝ったら

「プレイファースト」:先手
「ドローファースト」:後手

と選択すれば通じます。大抵先手取るので「プレイファースト」だけ覚えておけばOK。


3)《Mana Crypt》が場に出てアップキープになったら

サイコロ振る前に

「オッズダメージ」:奇数が出たら3点ダメージ
「イーブンダメージ」:偶数が出たら3点ダメージ

で通じます。えろまさんの特注サイコロだったら言わなくても大丈夫ですが。


4)インスタントなどで割り込みたい場合

「スタック」と言ってプレイすればOK。

なお、相手のスペルを通すや自分のスペルを通したい場合には適当に「OK」の語尾を上げ下げすれば大抵通じます。


5)自分のターンが終了したら

「ゴーアヘッド」といえば通じます。
まあエンドオブターンでも通じますので、適当に。


6)《Time Vault(LEB)》と《通電式キー/Voltaic Key(M11)》とマナが揃ってこちらは何もできない時

「ネクストゲーム」と言って投了が通じます。
まあ何も言わずにカードを片付けても通じます。


7)ゲームが終わったら

勝っても負けても「グッドラック」といえばいいでしょう。
たまに色々英語で話しかけてくる人もいますが、適当にニコニコしていれば無難にすごせます。


8)相手に質問されるようなカードを使う場合

なるべく英語版のカードを使うとテキスト見せるだけなのでスムーズでしょう。
なお《Illusionary Mask(LEB)》みたいなテキスト見ても無駄なカードは避けたほうが吉でしょう。


なお、最初に書くデッキリストについて、大会のデッキチェックする人が外国人の場合はリストのカードを英語で書かなくてはならない場合があります。

その時にそなえて、少なくとも英語版のカード1枚はデッキに入れるか、英語で書けるようにしておくといいでしょう。


これだけで少なくとも会話できなくてもゲームできますので、是非お試しを。

効果のほどは保証できませんが・・・・・

コメント

nicofromtokyo
2010年12月7日22:54

ためになりました。

ナモ
2010年12月7日23:25

まー今回は会場が日本だから相手もそれなりに理解しようとしてくれますからね、大体のボディランゲージで大丈夫w

tck
2010年12月8日0:26

>二個さん
そういってくれると何より。

>ナモさん
ふと思いつきで書いたネタなんで、忘れないうちに書いておこうかと。
tck

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索